OpenOffice.org veya yaygın söylenişi
OpenOffice, SUN Microsystems'ın Oracle tarafından satın
alınmasının ardından Apache Vakfı'na devredilmişti. Apache
Vakfı kendi bünyesinde desteklemekte olduğu bir çok açık
kaynak/özgür yazılım projesi arasına OpenOffice.org'u da dahil
etmiş ve adını Apache OpenOffice.org olarak değiştirmişti.
Apache Vakfı halen OpenOffice.org'un geliştirilmesine destek
verirken projeleri yürütürken uygulamakta olduğu bazı kararları
OpenOffice.org için de yürürlüğe koydu.
Bu kararlardan bir tanesi Apache
Vakfı'nın desteklediği projelerin farklı dillere çevrilmesi ile
ilgili. Apache Vakfı, prensip olarak bir yerelleştirme projesini
%100 ulaşmadan yazılımın yeni sürümü ile birlikte
yayınlamıyor. Diğer bir deyişle, yazılımın yerelleştirme
projesi kapsamında %100 ulaşmamış olması durumunda yeni sürümü
söz konusu dile çevrilmiş olarak yayınlanmıyor. Bugüne dek
Apache OpenOffice.org'un yerelleştirme çalışması kapsamında
%100 tamamlanmamış olan ama büyük oranda – yani grafik arayüz
tamamlanmış ise – yerelleştirilmiş sürümleri yayınlamıştı.
Bunlar arasında Flemenkçe, Uygur, Galce, Bulgarca, Yunanca, Türkçe
ve başka bir çok dil de bulunuyor. Söz konusu dillerde
yerelleştirme çalışmaları %100 olmadığı için Apache Vakfı
bu dillerin %100 tamamlanması için gönüllü olarak yerelleştirme
çalışmalarına katkıda bulunacak gönüllüler arıyor.
Yerelleştirme çalışmalarını
yürüten gönüllülerin proje içerisindeki kritik önei de burada
ortaya çıkıyor. Apache OpenOffice.org özelinde bakıldığında
gönüllülerin emeği ticari yazılım geliştiren şirketlerin
karlı bulmadıkları alanlardaki önemli bir gereksimini
karşılamakta oldukları görülebilir. Ticari şirketlerin
ilgilenmedikleri azınlıklar gibi küçük toplulukların yerel
dilleri, bugün için BM tarafından tehdit altında olduğu
belirlenen az sayıda insanın konuştuğu diller vb gönüllülerin
çalışmaları ile bu insanların dünya ile arasındaki dijital
bağı kurmalarına yardımcı olabilir. Yerelleştirme çalışmaları
bunun yanında yerel yönetimlerin ve eğitim kurumları vb
gereksinimlerinin de karşılanmasına yardımcı olmaktadır.
Apache OpenOffice.org bu yazının
yazıldığı sırada %93 oranında yerelleştirilmişti. FreeBSD
altında son sürümü olan 3.4.1 Türkçe kullanılabiliyor, ancak
diğer işletim sistemlerinde ise %100 olmadığı için eski
sürümleri erişilebilir durumda. Eğer İngilizce bilginize
güveniyorsanız, Apache OpenOffice.org'un Türkçe
yerelleştirmesinde gönüllü olarak yer alabilirim diyorsanız
katkı verebilirsiniz.
Yerelleştirme çalışmalarına
katkıda bulunmak istiyorsanız Apache sitesindeki ilgili sayfadan bilgi alabilirsiniz.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder